Estamos Ensemble

TheresaEmilioMarkoAlexanderAvaJulianVinnyCarminaThollemThollem

Recipient of the

USArtists International Award 2010

Review of YBCA Concert in S.F. Classical Voice

The Ensemble
Theresa Wong - Cello, Voice (US)
Emilio Tamez - Percussion (MX)
Marko Novachcoff - Various Winds (US)
Alexander Bruck - Viola (MX)
Ava Mendoza- Guitar (US)
Julián Martínez Vázquez- Violin (MX)
Vinny Golia - Various Winds (US)
Carmina Escobar - Voice, Electronics (MX)
Kjell Nordeson - (US/Sweden)
Glenn Weyant - Nogales Border Wall (US)
Arrington de Dionyso - Jaw Harp (US)
Thollem McDonas - Piano, Artistic Director (US)
Biographies of Ensemble Members

Jimpani Kustakwa Ka Jankwariteecherï

Edgetone Records

Disc #1 MP3 Excerpts:

1. Edeghoyeneegheleedenee
(T. Wong/C. Escobar Duo Improvisation)
2. The Dead Angels
(By Nels Cline)
3. Little Steps
(By Ana Lara)
4. Improvisation On Through The
Borderline And What Lichita Found There
(By Jorge Torres Saenz)
5. Estamos Porque Somos
(E. Tamez/K. Nordeson Duo Improvisation)
6. Disborder Control Desborde
(By Juan Felipe Waller)
7. Hoppin' John
(By Joan Jeanrenaud)

Compositions for the ensemble by:
Ana Lara (MX)
Nels Cline (US)
Juan Felipe Waller (MX)
Pauline Oliveros (US)
Rogelio Sosa (MX)
Joan Jeanrenaud (US)
Hebert Vázquez (MX)
Vinny Golia (US)
Jorge Torres Saenz (MX)
William Parker (US)

Thollem McDonas (US)
Funded In Part By American Music Center

Disc #2 MP3 Excerpts:

Release Date April, 2011


1. 180 Points Of Light
(By William Parker)
2. 4.5 Billion Years Before
(V. Golia/T. McDonas Duo Improvisation)
3. 158 Years Since
(J. Tavarez/A. Bruck Duo Improvisation)
4. Olas, Sobre Las Olas
(By Pauline Oliveros)
5. 4'33" Of Silence at the Nogales Border
(By J.Cage/Glenn Weyant)
6. Enemies Of The Soul, May I Have My Relleno Now?
(By Vinny Golia)
7. Itsula
(A. Mendoza/M. Novachcoff Duo Improvisation)
8. Stirring Awake
(By Thollem McDonas)

Thollem

About the ensemble
Estamos Ensemble is composed of musicians from Mexico and
the U.S. The intention of Estamos Ensemble is to foster more
communication and collaboration between musicians of our two
bordering countries as well as a better understanding of and
appreciation for the citizens of our countries in general.

The verb estamos in Spanish means 'we are' in the non-permanent
sense. This is intrinsic to the nature of Estamos Ensemble.
Each performance will be fresh in the hands of great improvisers
and some of the most accomplished composers from both sides
of the border. This concept is in the spirit of the project: always
changing and open to new and different kinds of involvement.

Activities 2010
August 14th At CAPP Street Concert Hall
With Rova Saxophone Quartet SF, CA
August 15th at SIMM Series
(Free and structured improvisations) SF, CA
August 19th at Yerba Buena Center For The Arts
New Frequencies Series

(World premieres of original compositions) SF, CA

The ensemble presently consists of ten musicians, including
myself as a fellow musician and Artistic Director. The criteria
for the selection and invitation to perform in this ensemble
were based first on individuals who expressed a connection
with the spirit of the project and who see the need for this
kind of collaboration and exchange. Secondly, they were
based on the individuals' experience and ability.

I chose musicians who bring a lot of flexibility to the ensemble,
who have experience playing the works of living composers, who
are also improvisers, and who also play a variety of instruments.
The ensemble represents a cross-section of both countries, ethnically,
generationally, and in terms of gender. Taking advantage of the
flexibility of the individuals, the ensemble has performed the works
of living composers from both countries as well as spontaneous
compositions (free and structured improvisations).

Activities 2009
November 7th, 8th, 9th
Recording at Sony BMG Studios Mexico City
November 10th
at Festival Internacional de Puebla, Puebla, Mexico

I hope this ensemble plays a role in creating healthier relations
between the two countries through the concerts as well as
community involvement. Ultimately, I hope the individual
members of this ensemble use Estamos to branch out in many
directions, collaborations, educational and community programs
in partnership with their counterparts across the border!
Sincerely, Thollem McDonas

Thollem
Recording session - Sony Studios, Mexico City

Acerca del ensamble
Este conjunto está compuesto por músicos de México y los
E.E.U.U. La intención de Estamos Esnsemble es fomentar
más comunicación y colaboración entre los músicos de estos
dos países y para desarollar una mejor comprensión y aprecio
de los ciudadanos de estos países en general.

Activities 2011
August 14th - 21st at CANTE
residency and concert San Luis Potosi, Mexico

Se usa el verbo ‘estamos’ para poner énfasis en la impermancia.
Esta es esencial al carácter del Estamos Ensemble. Cada
concierto será presentado por improvisadores de alta calidad
y unos de los compositores más hábiles de los dos países.
Este concepto está en el espíritu del proyecto: siempre
cambiando y abierto a nueva y diversa participación.

El conjunto consiste en diez músicos,incluso yo como músico
y el Director Artístico. Los criterios de la selección y la invitación
de los del conjunto eran basados, sobre todo, en los individuos
que demuestran una conexión con el espíritu del proyecto
y que sienten profundamente la necesidad de esta clase de
colaboración y de intercambio. En segundo lugar, eran
basados en la experiencia y capacidad del individuo.

Thollem

Escogí a músicos que traen gran flexibilidad al conjunto, que
tienen experiencia interpretando los trabajos de compositores
vivos, que tienen mucha experiencia con la improvisación, y
también tocan una variedad de instrumentos. El conjunto
representa una sección transversal de ambos países, étnica,
generacional, y en términos de sexo. Aprovechándose de
la flexibilidad de los individuos, el conjunto ha realizado los
trabajos de compositores vivos de ambos países así como la
composición espontánea (improvisación libre y estructurada).

Espero que este conjunto desempeñe un papel en la creación de
relaciones saludables entre los dos países a través de conciertos
así como participación en la comunidad. Finalmente, espero que
los miembros de este conjunto utilizen Estamos a diversificarse
en muchas direcciones, colaboraciones, programas educativos y
comunitarios en colaboración con sus colegas de toda la frontera.
Sinceramente, Thollem McDonas